Поднявшиеся на чужой беде

поднявшиеся на чужой беде
не справившиеся с домашним бесом
по 20 килограмм с собой но босы
пропахшие настойкой из стыда
приложенные к новой борозде
но ни корней ни молодых проростков
лежим себе под дымовой завесой
не знающие кто мы и куда

конечно нас на самом деле нет
ни в Анатолии ни в Ханаане
скорее уж мы в Лиссе Зурбагане
в Швамбрании на Якорных полях
гвардейцы без страны и короля
вообще ничуть никак не Д’Артаньяны
мы ловим свой Норд-Ост спиной к спине
волна две тыщи двадцать два
мы в ней

под крики муэдзинов песнь шаббата
в вечерних фонарях в дневной истоме
в бананово-лимонном Сингапуре
в чистилище Шанхае Брайтон-Бич
везде куда ведет родная речь
наш безошибочный и неразменный
советский рубль ни заплатить ни спрятать
всегда вернется как клеймо и бич

так вот мы здесь привет немое братство
без права на судьбу и ностальгию
гордиться нечем радоваться бог с ним
надежды нет и все ж она жива
что может быть не мы но мы другие
рассеянные сможем вновь собраться
и вырастить початки и колосья
обернутые в русские слова

Assia Anistratenko (b. 1975) is an Irkutsk-born poet, editor, and singer-songwriter. She is the author of three books and multiple journal publications. Assia has received many awards for her songs and poetry. After the invasion of Ukraine, she left Moscow and is now living in Israel.

Categories:

Tags:

Comments are closed

Artwork: Felix Lembersky (1913-1970)